Szefowa Country Living, Katie Bowlby, dzieli się wskazówkami dotyczącymi bezbłędnych kartek świątecznych.
Jeśli masz na imię Johnson i chcesz wysłać kartę od swojej rodziny, po prostu dodaj „s”: The Johnsons („Merry Christmas from the Johnsons!”). Używaj apostrofu tylko wtedy, gdy chcesz nadać imię zaborcze. („Od The Smith's” jest zawsze błędne, ale „Impreza jest w domu Smithów” jest prawidłowa.)

Staje się to trudne, jeśli nazwisko kończy się literą „s”. Aby utworzyć nazwisko kończące się liczbą mnogą „s”, dodaj „es” (aby Reeves stał się Reeveses). To samo dotyczy nazw kończących się na „z” (więc Gonzalez staje się Gonzalezem). Często wybieram „The Reeves Family”, aby uniknąć tej niezbyt pięknej pisowni.
Pozdrowienia z sezonu lub pozdrowienia z sezonów? Pozdrowienia sezonowe są poprawne!
Idź z Szczęśliwego Nowego Roku, nie Szczęśliwego Nowego Roku lub Szczęśliwego Nowego Roku (ale Nowy Rok i Sylwester są poprawne).
Rzeczowniki właściwe, takie jak „Boże Narodzenie”, powinny zawsze być pisane wielką literą, ale słowo „wesołe” powinno być pisane wielką literą tylko wtedy, gdy zaczynasz wiersz od powitania „Wesołych Świąt”. Jeśli „wesołe” wypada w środku zdania, nie powinno być pisane wielką literą.
Końcowa wskazówka: Zawsze miej przyjaciela, który przejrzy twoją kartę, zanim zaczniesz drukować! Łatwo przegapić błędy we własnym piśmie.